2017年8月28日 星期一

藍血王子生字系列1-2

    我想你應該猜得出來我為什麼先po這篇,下一個可能po毛毛小馬或藍血本篇,兩個都沒什麼進度。下禮拜二要去東吳的學分抵減說明會,也代表學期就快開始了。我不確定東吳的課業重不重,如果可以的話,我會想辦法挪出時間翻譯。

請務必搭配藍血王子來一起使用......如果有的話啦
========================================================================
單字來源:藍1~2(從第二張藍血戴特殊眼鏡到跟市長...)

confection:n.
1.精緻的甜點
2.精心製作的衣服或建築
例句:a dreamy confection of pink beads and satin   一個如夢似幻的鍛子衣服,鑲著粉紅珠子

rooftop:屋頂的表面

vile:adj.
1.非常令人不舒服的
例句:a vile smell   一股惡臭
2.邪惡的
例句:a vile act of betrayal   背叛別人的惡行

spoil:v.
1.=ruin 把好的東西用壞
例句:I don’t want to spoil your fun.   我不想壞了你的興致。
2.寵壞某人 =overindulge
例句:His mother and sisters spoil him rotten (=spoil him very much).   他的媽媽和姊妹們太寵壞他了。
3.做特別的事來逗人開心
例句:You’ll have to let me spoil you on your birthday.   你必須讓我在你的生日上逗你開心。
● spoil yourself 寵愛自己
例句:Go on, spoil yourself. Have another piece of cake.   去吧,對自己好一點。吃另外一片蛋糕阿。
4.腐壞
例句:Food will spoil if the temperature in your freezer rises above 8°C.   如果你冷凍櫃的溫度超過8°C的話食物會壞掉。
5.(英式)投廢票
6.爆雷

oblivious:adj. 沒有注意到 =unaware
● oblivious to/of
例句:She seemed completely oblivious to the noise around her.   她似乎完全沒有注意到她周遭的聲音。

alternate:v.  照著規律接續發生
● alternate with:A接著B發生或到來(按照一個持續的規律)
例句:Wet days alternated with dry ones.   潮濕的日子接著乾燥的日子到來。
● alternate between:在兩個人事物之間一直交互改變
例句:His mood alternates between joy and despair.   他的情緒在高興和絕望中徘徊。
● alternate something with something:選擇A跟B交替(按照一個持續的規律)
例句:She alternated blues and gospel songs throughout the evening.   整個晚上她交替表演藍調和福音歌。

adj.
1. 照著規律接續發生
例句:alternate periods of good and bad weather   好天氣與壞天氣交替的期間

2. 發生在下一天、週...等等
例句:I go and visit him on alternate weekends.   我在下一個周末去拜訪他。

n. (美式)替補人員

pompous:藍血1-2有寫 adj. 不只覺得自己比別人重要,還很愛使用冗長且正式的詞

dashingly:adv. 有型(穿著時尚且好看、有自信)

recruit:v. 招募
1. 讓某人到公司上班或加入組織
例句:We won’t be recruiting again until next year.   到明年之前我們不會再招募人了。
2. 讓某人加入軍隊
3. 讓某人幫你做事情
例句:The church has recruited volunteers to help.   教會招募了志工來幫忙。

n.
1. 剛到公司上班或加入組織的人
例句:New recruits are sent to the Atlanta office for training.   新人被送到亞多蘭大的辦公室受訓。
2. 新加入軍隊的人   同義字:conscript
● new/raw/fresh recruit (=完全沒受過訓練的人)
例句:Drill sergeants have eight weeks to turn fresh recruits into soldiers.   教官有八個月的時間訓練新兵。

commoner:平民(不是出生在權貴家庭裡的人)

vasectomy:把輸精管給喀擦掉的手術

club:n.
1. 俱樂部,社團(組織本身、地方、裡面的人(可接單數或複數動詞))
例句:Our chess club really needs new members.   我們西洋棋社真的需要新成員。
We go to the club at least once a week.   我們一個禮拜至少去一次社團。
We could have dinner at the golf club.   我們可以在高爾夫俱樂部吃晚餐。
The whole of the rowing club are invited to their wedding.   整個划船社的人都受邀到他們的婚禮。

2. (英式) 運動團隊(可接單數或複數動詞)
例句:Manchester United football club is/are here.   曼徹斯特聯足球俱樂部來了。

3. 夜店(晚上去喝酒和跳舞的地方)   近似字:dance floor、dance hall

4. 購物團

5. 高爾夫球桿
6. 揍人用的棍子
7. 梅花(撲克牌花色suit)   ... of clubs
其他花色為diamonds 方塊、hearts 紅心、spades 黑桃
8. 英國傳統的男士俱樂部

v. 用重物打別人
例句:The islanders clubbed whales to death.   島民將鯨魚打死。

manticore:獅鷲獸


沒有留言:

張貼留言