我想你應該猜得出來我為什麼先po這篇,下一個可能po毛毛小馬或藍血本篇,兩個都沒什麼進度。下禮拜二要去東吳的學分抵減說明會,也代表學期就快開始了。我不確定東吳的課業重不重,如果可以的話,我會想辦法挪出時間翻譯。
請務必搭配藍血王子來一起使用......如果有的話啦
========================================================================
單字來源:藍1~2(從第二張藍血戴特殊眼鏡到跟市長...)
confection:n.
1.精緻的甜點
2.精心製作的衣服或建築
例句:a dreamy confection of pink beads and satin 一個如夢似幻的鍛子衣服,鑲著粉紅珠子
rooftop:屋頂的表面
vile:adj.
1.非常令人不舒服的
例句:a vile smell 一股惡臭
2.邪惡的
例句:a vile act of betrayal 背叛別人的惡行
spoil:v.
1.=ruin 把好的東西用壞
例句:I don’t want to spoil your fun. 我不想壞了你的興致。
2.寵壞某人 =overindulge
例句:His mother and sisters spoil him rotten (=spoil him very much). 他的媽媽和姊妹們太寵壞他了。
3.做特別的事來逗人開心
例句:You’ll have to let me spoil you on your birthday. 你必須讓我在你的生日上逗你開心。
● spoil yourself 寵愛自己
例句:Go on, spoil yourself. Have another piece of cake. 去吧,對自己好一點。吃另外一片蛋糕阿。
4.腐壞
例句:Food will spoil if the temperature in your freezer rises above 8°C. 如果你冷凍櫃的溫度超過8°C的話食物會壞掉。
5.(英式)投廢票
6.爆雷
oblivious:adj. 沒有注意到 =unaware
● oblivious to/of
例句:She seemed completely oblivious to the noise around her. 她似乎完全沒有注意到她周遭的聲音。
alternate:v. 照著規律接續發生
● alternate with:A接著B發生或到來(按照一個持續的規律)
例句:Wet days alternated with dry ones. 潮濕的日子接著乾燥的日子到來。
● alternate between:在兩個人事物之間一直交互改變
例句:His mood alternates between joy and despair. 他的情緒在高興和絕望中徘徊。
● alternate something with something:選擇A跟B交替(按照一個持續的規律)
例句:She alternated blues and gospel songs throughout the evening. 整個晚上她交替表演藍調和福音歌。
adj.
1. 照著規律接續發生
例句:alternate periods of good and bad weather 好天氣與壞天氣交替的期間
2. 發生在下一天、週...等等
例句:I go and visit him on alternate weekends. 我在下一個周末去拜訪他。
n. (美式)替補人員
pompous:藍血1-2有寫 adj. 不只覺得自己比別人重要,還很愛使用冗長且正式的詞
dashingly:adv. 有型(穿著時尚且好看、有自信)
recruit:v. 招募
1. 讓某人到公司上班或加入組織
例句:We won’t be recruiting again until next year. 到明年之前我們不會再招募人了。
2. 讓某人加入軍隊
3. 讓某人幫你做事情
例句:The church has recruited volunteers to help. 教會招募了志工來幫忙。
n.
1. 剛到公司上班或加入組織的人
例句:New recruits are sent to the Atlanta office for training. 新人被送到亞多蘭大的辦公室受訓。
2. 新加入軍隊的人 同義字:conscript
● new/raw/fresh recruit (=完全沒受過訓練的人)
例句:Drill sergeants have eight weeks to turn fresh recruits into soldiers. 教官有八個月的時間訓練新兵。
commoner:平民(不是出生在權貴家庭裡的人)
vasectomy:把輸精管給喀擦掉的手術
club:n.
1. 俱樂部,社團(組織本身、地方、裡面的人(可接單數或複數動詞))
例句:Our chess club really needs new members. 我們西洋棋社真的需要新成員。
We go to the club at least once a week. 我們一個禮拜至少去一次社團。
We could have dinner at the golf club. 我們可以在高爾夫俱樂部吃晚餐。
The whole of the rowing club are invited to their wedding. 整個划船社的人都受邀到他們的婚禮。
2. (英式) 運動團隊(可接單數或複數動詞)
例句:Manchester United football club is/are here. 曼徹斯特聯足球俱樂部來了。
3. 夜店(晚上去喝酒和跳舞的地方) 近似字:dance floor、dance hall
4. 購物團
5. 高爾夫球桿
6. 揍人用的棍子
7. 梅花(撲克牌花色suit) ... of clubs
其他花色為diamonds 方塊、hearts 紅心、spades 黑桃
8. 英國傳統的男士俱樂部
v. 用重物打別人
例句:The islanders clubbed whales to death. 島民將鯨魚打死。
manticore:獅鷲獸
沒有留言:
張貼留言